برنامه‌ی ویژه‌ی میزگرد شعر ترجمه

اگر علاقه‌مند به ترجمه‌ی شعر هستید، دو شعری را که در ادامه می‌آید، ترجمه کنید و همراه خود به جلسه‌ی دوشنبه بیاورید.

ترجمه‌های شما در میزگرد شعر، توسط کارشناسان جلسه (رضی هیرمندی، آتوسا صالحی و امین یزدانی) بررسی و بهترینشان انتخاب خواهد شد.


Night Fun

 

.I hear eating

.I hear drinking

.I hear music

.I hear laughter

.Fun is something

Grownups never have

.Before my bedtime

.Only after

                    "Judith Viorst"                         

 

 

I Love to Do My Homework

 

.I love to do my homework

.It makes me feel so good

I love to do exactly

As my teacher says I should

 

.I love to do my homework

.I never miss a day

I even love the men in white

.Who are taking me away

                                              "Anonymous"